Brazilian Translation (Independent)

General forum for discussing cures, machines, agglomeration vs hadron colliders and other such pursuits...
Julianorc
Junior Line Worker
Junior Line Worker
Posts: 1
Joined: Sat Jul 25, 2015 7:30 pm

Brazilian Translation (Independent)

Postby Julianorc » Sat Jul 25, 2015 8:04 pm

Hello BIG Pharma Players.
I don't know if the producers plan to support the Brazilian players with a translation or not.
Anyway I decided to start this on my on.
I have translated a few lines until now.
Unfortunately I don't have the cash to buy the game, and have to use the "non official" version.
Though wanting to buy the game, don't have the money.
If you want to help in this project, both helping translating or donate to me to help buy the game, thus helping
to continue the translation and maintain updated, both are very welcomed.(see I'm not posting here to get money to buy the game, it would just be a form of help for those who would like to support)

I will not release files now because I don't have translated almost nothing yet, but soon if has interest I will.

Olá jogadores de BIG Pharma.
Eu não sei se a produtora pretende fazer a tradução para PT-BR do jogo, acredito que não.
Mas de qualquer forma resolvi testar o que poderia ser feito para traduzir o jogo e felizmente
consegui traduzir normalmente sem maiores problemas até então ao menos, o jogo aceita os acentos e tudo o mais a princípio.
Se alguém tiver interesse em ajudar a traduzir podemos conversar e tentar ver o que pode ser feito, afinal o trabalho seria muito menor.
Eu não tenho o jogo original pois não estou em condição no momento de compra-lo, estou desempregado, então é situação está difícil,
a questão é que não vim aqui para pedir ajuda para comprar o jogo, nem sei se tem muita gente que joga este jogo, mas é uma forma
pra quem quiser a tradução e não entende o suficiente de inglês para ajudar poder ajudar na continuação da atualização da tradução.

Não irei liberar arquivos agora pois comecei a traduzir praticamente agora, não tem nada muito certo, e também não sei se não enfrentarei
problemas, também não tenho conhecimento suficiente em traduções caso venha ocorrer algo de errado em relação a acentos e "ç" mesmo
que pelo que pude ver até agora não há.

Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest