Crappy French translation

Junior Line Worker
Junior Line Worker
Posts: 1
Joined: Tue Dec 26, 2017 10:21 pm

Crappy French translation

Postby papounet94 » Tue Dec 26, 2017 10:39 pm


I have just bought the game and found it really nice. It is interesting, elegant and well designed.
I have played it for a couple of hours, but I have been horrified (hurt?) by the numbers of common grammar mistakes in the French texts. It significantly reduced the pleasure of discovering the game for the 'Grammar Nazi' that I am.
I do not know how to fix this on the copy that I have, but I offer to the designers of this game to make all the corrections in the French texts in order to soothe my eyes when playing. Of course, I will be willing to do it 'pro bono' on my spare time.

if Positech Games is ever interested by this proposal, please let me know. I am convinced that this will benefit to the game itself.

By the way, some texts are still untranslated and remain in English language.

C. Brunel
User avatar
Positech Staff
Positech Staff
Posts: 8144
Joined: Sat Feb 11, 2006 10:27 am
Location: UK

Re: Crappy French translation

Postby cliffski » Sat Dec 30, 2017 7:57 pm

Hi, we did pay a proper translation company to translate the text, but are not happy with the results and would not work with them again. I'd be very interested in any corrections you can suggest.

Return to “General Discussion”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests